Usein kysytyt kysymykset tv-ohjelmien ääni- ja tekstityspalveluista | Traficom
Liikenne- ja viestintävirasto

Usein kysytyt kysymykset tv-ohjelmien ääni- ja tekstityspalveluista

Ääni- ja tekstityspalvelu tulee liittää tiettyyn osuuteen tv-ohjelmista ja vastaavista ohjelmista tilausohjelmapalveluissa. Kiintiöt on säädetty sähköisen viestinnän palveluista annetussa laissa ja ne lasketaan osuuksina kyseisen kanavan vuosittaisesta ohjelmatuntien määrästä. Ääni- ja tekstityspalveluvaatimus koskee vain tiettyjä televisio-ohjelmistoja ja tilausohjelmapalveluita.

Ääni- ja tekstityspalveluihin liittyvät vaatimukset koskevat Yleisradion tv-kanavia (TV1, TV2 ja Fem/Teema) sekä MTV3- ja Nelonen-kanavia.

Yleisradion tv-kanavilla ääni- ja tekstityspalvelun osuuden on oltava 100 %, ja MTV3- ja Nelonen-kanavilla 75 % ohjelmatunneista.

Ääni- ja tekstityspalvelu tulee liittää vastaaviin ohjelmistoihin tilausohjelmapalveluissa kuin television puolella. Vaatimus ei siis koske esimerkiksi MTV Oy:n muita ohjelmia kuin MTV3-kanavalla esitettyjä ohjelmia eikä Sanoma Median muita ohjelmia kuin Nelonen-kanavalla esitettyjä ohjelmia. Ääni- ja tekstityspalvelun osuuden on oltava 30 % niistä tilausohjelmapalveluissa esitetyistä ohjelmista, joita velvoite koskee.

Eivät koske. Tekstitysvaatimukset koskevat ns. kielen sisäistä tekstitystä, josta käytetään termiä ohjelmatekstitys.

Äänipalvelu tulee liittää vieraskielisiin tekstitettyihin (eli käännöstekstitettyihin) ohjelmiin lukuun ottamatta suorana lähetyksenä lähetettäviä musiikkiesityksiä sekä suorana lähetyksenä lähetettäviä urheiluohjelmia.

Äänipalvelu helpottaa näkövammaisten henkilöiden ja lukemisesteisten television katsomista silloin, kun ohjelma on tekstitetty.

Suorana lähetyksenä lähetettäviä musiikkiesityksiä ja urheiluohjelmia ei tarvitse tekstittää.

Alueuutisten tekstityspalvelu voidaan toteuttaa uusintalähetyksen yhteydessä vuorokauden kuluessa ja tekstityksen valmistuttua mahdollisimman pian suoratoistopalvelussa.

Äänipalvelu tulee liittää vieraskielisiin tekstitettyihin ohjelmiin lukuun ottamatta suorana lähetyksenä lähetettäviä musiikkiesityksiä ja urheiluohjelmia. Äänipalvelu toteutetaan niin, että koneääni lukee automaattisesti ruudulla näkyvän tekstin.

Tekstityspalvelu tulee tarjota suomenkielisissä ohjelmissa suomenkielisenä ja ruotsinkielisissä ohjelmissa ruotsinkielellä, lukuun ottamatta suorana lähetyksenä lähetettäviä musiikkiesityksiä ja urheiluohjelmia.

Tekstityksen käyttöönottaminen vaihtelee eri laitteissa. Tekstitykseen liittyviä ohjeita löytyy mm.

 

Mikäli ohjelmatiedoissa on luvattu ohjelmatekstitys eikä se ole toiminut, saattaa kyse olla teknisestä virheestä. Ohjelmatekstitysten käyttöönotossa voi olla eroja HD-kanavien ja ns. perustasoisten kanavien välillä. Ne voivat toimia myös eri lailla eri laitteissa.

Ongelmatilanteissa kannattaa olla yhteydessä suoraan kyseiseen tv-yhtiöön.

Ääni- ja tekstityspalvelujen määrän toteutumista valvotaan vuosittain tehtävällä valvontakyselyllä, jonka tulokset julkaistaan seuraavan kevään aikana verkkosivuillamme.

Tekstityspalvelun laatua koskeva ohjeistus on toimitettu kaikille velvoitteen alaisille tv-yhtiöille ja julkaistu verkkosivuillamme.

Teemme laatua koskevia selvityksiä ja tarvittaessa voimme antaa tv-yhtiölle huomautuksen ja velvoittaa sen korjaamaan laiminlyöntinsä kohtuullisessa määräajassa.

Sivu on viimeksi päivitetty